{"id":6627,"date":"2020-07-02T17:38:59","date_gmt":"2020-07-02T19:38:59","guid":{"rendered":"http:\/\/www.nossacasa.net\/shunya\/?p=6627"},"modified":"2020-07-02T17:38:59","modified_gmt":"2020-07-02T19:38:59","slug":"sobre-o-empenho-do-caminho","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.nossacasa.net\/shunya\/sobre-o-empenho-do-caminho\/","title":{"rendered":"Sobre o Empenho do Caminho"},"content":{"rendered":"<p><font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><\/p>\n<div STYLE=\"text-align:justify\">\n<a NAME=\"inicio\"><\/a><a href=\"http:\/\/www.nossacasa.net\/shunya\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/dogen.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.nossacasa.net\/shunya\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/dogen.jpg\" alt=\"\" width=\"199\" height=\"253\" class=\"alignleft size-full wp-image-1276\" \/><\/a><br \/>\n<font FACE=\"Verdana\" SIZE=\"2\"><br \/>\n<a NAME=\"inicio\"><\/p>\n<div STYLE=\"text-align:center\"><font SIZE=\"4\"><b>Sobre o Empenho do Caminho<\/b><\/font><\/div>\n<p><\/a><\/p>\n<div STYLE=\"text-align:right\"><font SIZE=\"1\"><i><b>de <a href=\"http:\/\/www.nossacasa.net\/shunya\/eihei-dogen\/\"><font SIZE=\"1\">Eihei Dogen Zenji <\/font><\/a><br \/>Cap\u00edtulo 35 &#8211; Bendowa<sup>1<\/sup> do Shobogenzo<br \/>Traduzido por Lew Richmond e Kazuaki Tanahashi<\/b><\/i><\/font><\/div>\n<div STYLE=\"text-align:justify\">\n<b><font FACE=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">1<\/p>\n<p><\/font><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Todos os <i>tathagatas<\/i> de Buda, que diretamente transmitem o inconceb&iacute;vel <i>darma<\/i> e realizam o esclarecimento supremo e perfeito, t&ecirc;m um maravilhoso caminho, insuper&aacute;vel e incondicionado. Somente os Budas o transmitem para os Budas, sem desvio; o <i>sam&aacute;di<\/i> autopreenchedor &eacute; o seu modelo.  Sentar-se ereto, praticar o Zen &eacute; o port&atilde;o aut&ecirc;ntico para o dom&iacute;nio ilimitado deste <i>sam&aacute;di.<\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Embora este inconceb&iacute;vel <i>darma<\/i> seja abundante em cada pessoa, n&atilde;o &eacute; realizado sem a pr&aacute;tica e n&atilde;o &eacute; experienciado sem a percep&ccedil;&atilde;o.  Quando o liberais, ele enche vossa m&atilde;o &#8211; como poderia ser limitado a um ou a muitos?  Quando falais, ele enche vossa boca &#8211; n&atilde;o &eacute; limitado por largura ou lonjura.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Todos os Budas nele continuamente residem, mas n&atilde;o deixam tra&ccedil;os de consci&ecirc;ncia na sua ilumina&ccedil;&atilde;o.  Os seres sencientes nele continuamente se movimentam de um lado para outro, mas a ilumina&ccedil;&atilde;o n&atilde;o se manifesta em suas consci&ecirc;ncias.<sup>2<\/sup><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">O empenho concentrado do caminho de que falo permite que todas as coisas surjam no esclarecimento e na pr&aacute;tica todo-inclusiva,<sup>*<\/sup> com desapego.  Passando atrav&eacute;s da barreira e abandonando uma a uma as limita&ccedil;&otilde;es, como podeis ser impedidos pelos n&oacute;dulos no bambu ou pelos n&oacute;s na madeira?<sup>*<\/sup><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p><b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">2<\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Depois que o pensamento do esclarecimento despertou, comecei a procurar pelo <i>darma<\/i> visitando professores em v&aacute;rios lugares do nosso pa&iacute;s.  Ent&atilde;o, encontrei o sacerdote <i>Myozen,<\/i> do Monast&eacute;rio <i>Kennin,<\/i> por quem fui treinado durante nove anos.  Assim, aprendi um pouco a respeito do ensinamento da Escola <i>Rinzai<\/i>.  O sacerdote <i>Myozen <\/i>sozinho, como um disc&iacute;pulo decano do ancestre <i>Eisai,<\/i> corretamente transmitiu o insuper&aacute;vel <i>darma-de-buda;<\/i> ningu&eacute;m pode ser comparado a ele.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Mais tarde fui para a Grande <i>Song<\/i> China, visitei mestres em ambos os lados do rio <i>Zhe<\/i> e ouvi o ensinarnento das Cinco Escolas.  Finalmente estudei com o mestre <i>Zen Rujing<\/i>, do Pico <i>Taibo<\/i>, e completei a procura de toda minha vida pela grande mat&eacute;ria.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Depois, no come&ccedil;o da Era <i>Shaoding<\/i> [1228-1233], da Grande <i>Song<\/i>, voltei ao Jap&atilde;o com a esperan&ccedil;a de difundir o ensinamento e salvar os seres sencientes &#8211; um pesado fardo sobre meus ombros.  No entanto, deixarei de lado a inten&ccedil;&atilde;o de fazer prevalecer o ensinamento em todo lugar at&eacute; a ocorr&ecirc;ncia de uma mar&eacute; cheia.  Penso em vagar como uma nuvem ou uma planta aqu&aacute;tica, estudando o vento dos antigos s&aacute;bios.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">No entanto, pode haver verdadeiros estudantes que n&atilde;o est&atilde;o preocupados com fama e ganho, permitindo que seu pensamento do esclarecimento os guie, e que podem tanto ser confundidos por professores incapazes como desvirtuados do correto entendimento.  Entregando-se &agrave; presun&ccedil;osa auto-satisfa&ccedil;&atilde;o, podem afundar na terra da delus&atilde;o por um longo tempo.  Como podem eles nutrir a semente correta do <i>prajna<\/i> e ter a oportunidade de atingir o caminho?  Se eu estiver perambulando, que montanha ou rio podem visitar?  Porque me sinto apreensivo por eles, gostaria de registrar os padr&otilde;es dos monast&eacute;rios <i>Zen<\/i> que pessoalmente vi e ouvi na Grande <i>Song<\/i>, bem como o profundo princ&iacute;pio que foi transmitido por meu mestre.  Gostaria de deixar para os estudantes do caminho o ensinamento da casa de <i>Buda<\/i>.  Esta &eacute; a ess&ecirc;ncia.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p><b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">3<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Ora, o grande mestre <i>Shakyamuni <\/i>confiou o <i>darma<\/i> ao <i>Mahakashyapa<\/i> em assembl&eacute;ia no Pico do Abutre; ele foi ent&atilde;o corretamente transmitido de ancestre para ancestre at&eacute; o vener&aacute;vel <i>Bodidarma<\/i>.  O pr&oacute;prio <i>Bodidarma<\/i> foi &agrave; China e confiou o <i>darma<\/i> ao grande mestre <i>Huike<\/i>; foi este o come&ccedil;o da transmiss&atilde;o do <i>darma<\/i> no pa&iacute;s oriental.  Deste modo, pela transmiss&atilde;o direta ele alcan&ccedil;ou o Sexto Ancestre, o Mestre <i>Zen Dajian.<\/i>  Ent&atilde;o, o verdadeiro ensinamento budista espalhou-se pela China e tomou forma o ensinamento que n&atilde;o est&aacute; relacionado com teorias.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Nessa &eacute;poca, havia dois destacados disc&iacute;pulos do Sexto Ancestre, <i>Nanyue Huairang<\/i> e <i>Qingyuan Xingsi.<\/i> Ambos receberam igualmente o selo de <i>Buda<\/i> como mestres dos seres humanos e devas.  Suas duas linhagens se espalharam e, mais tarde, os Cinco Port&otilde;es se abriram: a Escola <i>Fayan<\/i>, a Escola <i>Guiyang,<\/i> a Escola <i>Caodong,<\/i> a Escola <i>Yunmen<\/i> e a Escola <i>Linji.<\/i>  No presente momento, na Grande <i>Song<\/i> China, somente a Escola <i>Linji<\/i> prospera por todo o pa&iacute;s.  Mas, apesar dos seus estilos diferentes, cada uma das Cinco Casas mant&eacute;m o selo &uacute;nico da mente de <i>Buda.<\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Na China, depois da &uacute;ltima Dinastia <i>Han<\/i>, foram apresentados os ensinamentos das escrituras budistas, que se espalharam por toda a terra, mas n&atilde;o houve nenhum ensinamento conclusivo at&eacute; agora.  Quando o <i>Bodidarma<\/i> veio da &iacute;ndia, a raiz das vinhas entrela&ccedil;adas* foi imediatamente cortada e espalhou-se o puro e &uacute;nico <i>darma<\/i>&#8211;<i>de-buda<\/i>.  Devemos ter esperan&ccedil;as de que assim ser&aacute; em nosso pa&iacute;s.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p><b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">4<\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Ora,<i> <\/i>todos os ancestres e todos os <i>Budas<\/i> que sustentam o <i>darma-<\/i>de<i>-buda<\/i> fizeram do sentar-se ereto a verdadeira senda do esclarecimento, praticando em meio ao <i>sam&aacute;di<\/i> autopreenchedor.  Aqueles que atingiram o esclarecimento na &iacute;ndia e na China seguiram este caminho. Assim foi feito porque os professores e disc&iacute;pulos transmitiram pessoalmente este excelente m&eacute;todo como a ess&ecirc;ncia do ensinamento.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Na tradi&ccedil;&atilde;o aut&ecirc;ntica do nosso ensinamento diz-se que este <i>darma-de-buda,<\/i> diretamente transmitido e reto, representa o insuper&aacute;vel do insuper&aacute;vel.  Da primeira vez que encontrardes um mestre, sem vos comprometerdes com oferenda de incenso, com rever&ecirc;ncia, entoar o nome de <i>Buda,<\/i> arrepender-se ou ler as escrituras, deveis apenas delicadamente vos sentar e assim abandonar corpo e mente.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p><b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">5<\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Quando mesmo por um momento expressais o selo de <i>Buda <\/i>nas tr&ecirc;s a&ccedil;&otilde;es, ao sentardes eretos em <i>sam&aacute;di <\/i>todo o mundo fenomenal transforma-se no selo de Buda e o c&eacute;u inteiro transforma-se em esclarecimento.  Por isso, todos os <i>tathagatas<\/i> de <i>Buda<\/i> como<i> <\/i>fonte original aumentam a bem-aventuran&ccedil;a do seu <i>darma <\/i>e renovam a sua magnific&ecirc;ncia no despertar do caminho.  Al&eacute;m do mais, todos os seres nas dez dire&ccedil;&otilde;es e nos seis dom&iacute;nios, incluindo os tr&ecirc;s dom&iacute;nios inferiores, imediatamente obt&ecirc;m corpo e mente puros, percebem o estado da grande emancipa&ccedil;&atilde;o e manifestam a face original.  Neste momento todas as coisas percebem o correto despertar; infindos objetos participam do corpo de <i>Buda<\/i>; e, ao sentar-se eretamente, um rei sob a &aacute;rvore <i>bodi<\/i>, imediatamente saltais para al&eacute;m<i> <\/i>da fronteira do despertar.  Neste momento transformais a insuperavelmente grande roda do <i>darma <\/i>e expondes a profunda sabedoria, &uacute;ltima e incondicionada.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Porque um despertar assim amplo ressoa de volta para v&oacute;s e vos ajuda de modo inconceb&iacute;vel, no <i>zazen<\/i> sem d&uacute;vida alguma abandonareis corpo e mente, cortando os v&aacute;rios pensamentos profanados do passado e percebereis o <i>darma-de-buda<\/i> essencial.  Assim, elevareis a atividade de <i>Buda<\/i> nos inumer&aacute;veis lugares de pr&aacute;tica dos <i>tathagatas<\/i> de<i> Buda <\/i>por toda parte, fazendo com que todos tenham a oportunidade de seguir a budidade e vigorosamente elevar o cont&iacute;nuo <i>darma-de-buda<\/i>.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Porque terra, relva, &aacute;rvores, paredes, telhas e pedras, todos se empenham na atividade de <i>Buda<\/i>, aqueles que recebem o benef&iacute;cio do vento e da &aacute;gua por eles causados s&atilde;o inacreditavelmente ajudados pela orienta&ccedil;&atilde;o de <i>Buda<\/i>, espl&ecirc;ndida e impens&aacute;vel, e intimamente despertos para si mesmos.  Aqueles que recebem os benef&iacute;cios desta &aacute;gua e deste fogo difundem a orienta&ccedil;&atilde;o de <i>Buda<\/i>, baseada no despertar original.  Por isso, todos aqueles que moram convosco e convosco falam obter&atilde;o a intermin&aacute;vel virtude de <i>Buda<\/i> e se desdobrar&atilde;o amplamente fora e dentro de todo o universo, o infinito, ininterrupto, impens&aacute;vel, inomin&aacute;vel <i>darma-de-buda.<\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p><b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">6<\/p>\n<p><\/b><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Tudo isso, no entanto, n&atilde;o aparece na percep&ccedil;&atilde;o porque &eacute; a n&atilde;o-construtibilidade na quietude &#8211; &eacute; a percep&ccedil;&atilde;o imediata.  Se a pr&aacute;tica e a percep&ccedil;&atilde;o fossem duas coisas, como parece a uma pessoa comum, cada uma poderia ser reconhecida separadamente.  Mas o que pode ser encontrado com reconhecimento n&atilde;o &eacute; a percep&ccedil;&atilde;o em si mesma porque a percep&ccedil;&atilde;o n&atilde;o &eacute; alcan&ccedil;ada por uma mente deludida.  Na quietude, mente e objeto fundem-se na percep&ccedil;&atilde;o e v&atilde;o al&eacute;m do esclarecimento; entretanto, porque estais no estado do <i>sam&aacute;di<\/i> autopreenchedor, sem perturbar sua qualidade ou mover uma part&iacute;cula sequer, estendeis a grande atividade de <i>Buda,<\/i> o ensinamento incomparavelmente profundo e sutil.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Relva, &aacute;rvores e terras abrasadas por este ensinamento juntas irradiam uma grande luz e infindavelmente exp&otilde;em o inconceb&iacute;vel e profundo <i>darma.<\/i>  Relva, &aacute;rvores e paredes produzem o ensinamento de todos os seres, tanto das pessoas comuns quanto dos s&aacute;bios.  E eles, de acordo, estendem este <i>darma<\/i> em considera&ccedil;&atilde;o &agrave; relva, &agrave;s &aacute;rvores e &agrave;s paredes.  Assim, o dom&iacute;nio do auto-despertar e do despertar dos outros conserva invariavelmente a marca da percep&ccedil;&atilde;o sem que nada falte, e a pr&oacute;pria percep&ccedil;&atilde;o se manifesta sem cessar um momento sequer.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Assim sendo, at&eacute; mesmo o <i>zazen<\/i> de uma &uacute;nica pessoa num momento concorda imperceptivelmente com todas as coisas e ressoa totalmente atrav&eacute;s de todos os tempos.  Assim, no passado, no futuro e no presente do ilimitado universo, este <i>zazen<\/i> leva adiante o ensinamento de<i> Buda <\/i>infindavelmente.  Cada momento do <i>zazen <\/i>&eacute; igualmente inteireza de pr&aacute;tica, e igualmente inteireza de percep&ccedil;&atilde;o.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Esta n&atilde;o &eacute; somente uma pr&aacute;tica enquanto se est&aacute; sentado, &eacute; como um martelo golpeando o vazio: antes e depois, seu refinado rebate permeia todos os lugares.  Como pode ele limitar-se a este momento? Centenas de coisas manifestam todas a pr&aacute;tica original da face original; &eacute; imposs&iacute;vel medi-las.  Sabei que, mesmo se todos os <i>Budas<\/i> das dez dire&ccedil;&otilde;es, t&atilde;o inumer&aacute;veis quanto as areias do <i>Ganges<\/i>, exercessem a sua for&ccedil;a e com toda a sabedoria de <i>Budas<\/i> tentassem medir o m&eacute;rito do <i>zazen<\/i> de uma pessoa, n&atilde;o seriam capazes de compreend&ecirc;-lo totalmente.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Pergunta 1: <\/p>\n<p><\/i>Acabamos de ouvir que o m&eacute;rito do <i>zazen<\/i> &eacute; elevado e grandioso.  Mas uma pessoa ignorante pode ficar em d&uacute;vida e dizer: &quot;H&aacute; muitos port&otilde;es para o <i>darma<\/i>-de-<i>buda<\/i>.  Por que recomendais exclusivamente o <i>zazen?&#8221;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Resposta: <\/p>\n<p><\/i>Por que este &eacute; o port&atilde;o frontal para o <i>darma-de-buda<\/i>.<br \/>\n<i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Pergunta 2: <\/p>\n<p><\/i>Por que considerais apenas o <i>zazen<\/i> port&atilde;o frontal?<br \/>\n<i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">       Resposta: O <\/p>\n<p><\/i>grande mestre <i>Shakyamuni<\/i> transmitiu corretamente este esplendido<b> <\/b>m&eacute;todo de atingir o caminho, e <i>tathagatas<\/i> do passado, do futuro e do presente atingem todos o caminho fazendo o <i>zazen<\/i>.  Por essa raz&atilde;o tem<i> <\/i>ele sido transmitido como o port&atilde;o frontal.  N&atilde;o apenas isso, mas tamb&eacute;m todos os ancestres na &Iacute;ndia e na China atingiram o caminho fazendo o <i>zazen<\/i>.  Assim, eu agora ensino este port&atilde;o frontal para os seres humanos e os devas.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Pergunta 3: <\/p>\n<p><\/i>Entendemos que transmitistes corretamente o excelente m&eacute;todo dos <i>tathagatas<\/i> e estudastes os tra&ccedil;os dos ancestres.  Isto est&aacute; al&eacute;m<i> <\/i>do alcance dos pensamentos comuns.  No entanto, ler os <i>sutras<\/i> ou entoar<b> <\/b>o nome de Buda por si s&oacute; deve ser uma causa do esclarecimento.  Como se pode depender do <i>zazen<\/i>, apenas ficar sentado inutilmente e nada fazer, para atingir o esclarecimento?<br \/>\n<i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Resposta: <\/p>\n<p><\/i>Se pensardes que o <i>sam&aacute;di<\/i> de todos os <i>Budas<\/i>, seu insuper&aacute;vel e grandioso m&eacute;todo, &eacute; apenas ficar sentado inutilmente sem<i> <\/i>nada fazer sereis um daqueles que difamam o Grande Ve&iacute;culo.  Vossa delus&atilde;o ser&aacute; profunda \u2013 como dizer que n&atilde;o h&aacute; &aacute;gua quando estais no meio do grande oceano.  Todos os <i>Budas<\/i> sentam-se j&aacute; graciosamente com conforto no <i>sam&aacute;di<\/i> autopreenchedor.  N&atilde;o &eacute; isto produzir grande m&eacute;rito?  Que pena que vossos olhos n&atilde;o estejam ainda abertos e que vossa mente ainda esteja inebriada!<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Ora, o dom&iacute;nio de todos os <i>Budas<\/i> &eacute; inconceb&iacute;vel.  N&atilde;o pode ser alcan&ccedil;ado pela consci&ecirc;ncia.  Menos ainda pode ser conhecido por aqueles que n&atilde;o t&ecirc;m nenhuma confian&ccedil;a e a quem falta sabedoria. Somente aqueles que t&ecirc;m a confian&ccedil;a certa e uma grande capacidade podem entrar neste dom&iacute;nio.  Aqueles que n&atilde;o t&ecirc;m nenhuma confian&ccedil;a n&atilde;o o aceitar&atilde;o, por mais que lhes seja ensinado.  At&eacute; mesmo na assembl&eacute;ia no Pico do Abutre havia aqueles a quem o <i>Buda Shakyamuni<\/i> dizia: &#8220;Podeis sair, se assim desejardes&#8221;.<sup>3<\/sup><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p><dir><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Quando a confian&ccedil;a correta despertar, podeis praticar e estudar.<\/p>\n<p><\/dir><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Se n&atilde;o, podeis esperar por um tempo e lamentar que n&atilde;o recebesses o benef&iacute;cio do <i>darma<\/i> do passado.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Ademais, entendeis o m&eacute;rito atingido pelo ato de ler os <i>sutras<\/i>, entoar o nome de <i>Buda<\/i> e assim por diante? &Eacute; desesperador pensar que apenas mover a l&iacute;ngua e produzir um som seja uma merit&oacute;ria atividade budista.  Se considerardes estas atividades o ensinamento de buda, ficar&aacute; cada vez mais distante.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Na realidade o significado de estudar os <i>sutras<\/i> &eacute; que se entenderdes e seguintes as regras da pr&aacute;tica para uma percep&ccedil;&atilde;o repentina ou gradual, ensinada pelo <i>Buda<\/i>, sem d&uacute;vida atingireis o esclarecimento.  Ao estudar os <i>sutras<\/i> n&atilde;o dever&iacute;eis despender pensamentos na v&atilde; esperan&ccedil;a de que eles ser&atilde;o &uacute;teis para atingir a sabedoria.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Tentar tolamente alcan&ccedil;ar o caminho de Buda pela pr&aacute;tica de entoar infindas vezes &eacute; como tentar ir para o pa&iacute;s meridional de <i>Yue<\/i> com vossa lan&ccedil;a voltada para o norte ou ajustar uma estaca quadrada num buraco redondo.  Olhar para as letras, mas ser ignorante a respeito do caminho da pr&aacute;tica, &eacute; como ser um m&eacute;dico que esquece como prescrever rem&eacute;dio; que uso pode ter isso?  As pessoas que entoam o tempo todo s&atilde;o como r&atilde;s coaxando dia e noite nos campos da primavera; seu esfor&ccedil;o n&atilde;o ser&aacute; de nenhum valor, seja l&aacute; qual for.  Piores ainda s&atilde;o aqueles que, deludidos pelo nome e pelo ganho, n&atilde;o podem abandonar tais pr&aacute;ticas porque seu desejo por ganho &eacute; muito intenso.  Houve tais pessoas no passado.  N&atilde;o h&aacute; mais ainda?  Realmente, que pena!<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Entendei apenas que, quando um mestre que atingiu o caminho com mente clara transmite corretamente a um estudante que se fundiu &agrave; percep&ccedil;&atilde;o, ent&atilde;o o inconceb&iacute;vel <i>darma<\/i> dos Sete <i>Budas<\/i>, em sua ess&ecirc;ncia, &eacute; realizado e mantido.  Isso n&atilde;o pode ser conhecido por monges que estudam palavras.  Por conseguinte, detende vossa d&uacute;vida, praticai o <i>zazen<\/i> sob a orienta&ccedil;&atilde;o de um professor correto e realizai o <i>samadhi<\/i> auto-preenchedor de todos os <i>Budas.<\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Pergunta 4: <\/p>\n<p><\/i>A Escola do L&oacute;tus e a Escola <i>Avatamsaka,<\/i> que foram transmitidas para o Jap&atilde;o, s&atilde;o ambas o definitivo ensinamento <i>mahaiana.<\/i>  Al&eacute;m do mais,<i> <\/i>o ensinamento da Escola <i>Mantra<\/i> foi diretamente transmitido pelo <i>Tathagata Vairochana<\/i> para <i>Vajrasatva,<\/i> e sua linhagem de professor para disc&iacute;pulo n&atilde;o foi perturbada.  Este ensinamento explica que &quot;a mente em si mesma &eacute;&#9;Buda; a mente de todos torna-se Buda&quot;. Eles tamb&eacute;m advogam o correto esclarecimento dos Cinco <i>Budas<\/i> na postura sentada, em vez da pr&aacute;tica atrav&eacute;s de muitos &eacute;ons. Este deve ser visto como&#9;o supremo <i>darma-de-buda. <\/i> Assim, que aspecto bom da pr&aacute;tica que mencionais faz com que a recomendeis, ignorando a pr&aacute;tica das outras escolas?<br \/>\n<i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Resposta: <\/p>\n<p><\/i>Deveis saber que na casa de <i>Buda<\/i> n&atilde;o discutimos a superioridade ou a inferioridade do ensinamento nem nos ocupamos com a profundidade ou a superficialidade do <i>darma<\/i>, mas apenas com a genuinidade ou a falsidade da pr&aacute;tica.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">H&aacute; aqueles que, atra&iacute;dos pela relva, pelas flores, pelas montanhas e pelas &aacute;guas, fluem para<i> <\/i>o caminho de <i>Buda.<\/i>  E h&aacute; aqueles que, agarrando a terra,<i> <\/i>os rochedos, a<i> <\/i>areia e as pedras, manifestam o selo de <i>Buda<\/i>.  De fato, embora as ilimitadas palavras do <i>Buda <\/i>transbordem entre infindas coisas, o girar da grande roda do <i>darma<\/i> est&aacute; contido dentro de uma &uacute;nica part&iacute;cula.<b>  <\/b>Neste sentido, as palavras &#8220;A mente em si mesma &eacute; <i>Buda<\/i>, s&atilde;o como a lua refletida na &aacute;gua; o ensinamento &quot;Sentar-se &eacute; em si mesmo tomar-se <i>Buda<\/i>&#8221; &eacute; como<i> <\/i>o reflexo no espelho. N&atilde;o vos  preocupeis com o esplendor das palavras.  Ao mostrar o excelente caminho da transmiss&atilde;o direta pelos ancestres de <i>Buda,<\/i> estou apenas recomendando a pr&aacute;tica da percep&ccedil;&atilde;o imediata da sabedoria na esperan&ccedil;a de que vos torneis verdadeiros praticantes do caminho.<\/p>\n<p><dir><\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Para <\/p>\n<p><\/i>a transmiss&atilde;o do <i>darma-de-buda, <\/i>o professor deveria ser uma pessoa que se fundiu &agrave; percep&ccedil;&atilde;o. Os eruditos que contam as letras n&atilde;o podem faze-lo; seriam como um cego guiando outro cego.<\/dir><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Aqueles que est&atilde;o dentro do port&atilde;o da correta transmiss&atilde;o dos ancestres de <i>Buda<\/i> veneram um consumado artes&atilde;o que atingiu o caminho e fundiu-se com a<i> <\/i>percep&ccedil;&atilde;o, e nele confiam com o apoio do <i>darma-de-buda<\/i>.  Por causa disso, quando os seres espirituais dos dom&iacute;nios do vis&iacute;vel e do invis&iacute;vel vierem prestar homenagem, ou quando os <i>arhats<\/i> que atingiram os frutos da percep&ccedil;&atilde;o vierem indagar a respeito do <i>darma<\/i>, este mestre n&atilde;o deixar&aacute; de dar<i> <\/i>os meios de esclarecer a sua mente-fundamento.  Isto n&atilde;o &eacute; conhecido em outros ensinamentos.  Assim, os disc&iacute;pulos de <i>Buda<\/i> devem estudar somente o ensinamento de <i>Buda<\/i>.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Tamb&eacute;m deveis saber que originalmente n&atilde;o sentimos falta do insuperado esclarecimento e com ele somos sempre enriquecidos.  Mas porque n&atilde;o podemos aceit&aacute;-lo e tendemos a criar vis&otilde;es infundadas, considerando-as coisas reais, perdemos o grande caminho; os nossos esfor&ccedil;os s&atilde;o infrut&iacute;feros.  Por obra dessas vis&otilde;es, flores ilus&oacute;rias vicejam em v&aacute;rios caminhos.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Tendeis a imaginar inexaur&iacute;vel a duod&eacute;cupla causalidade do renascimento, as 25 exist&ecirc;ncias ou vis&otilde;es como a dos Tr&ecirc;s Ve&iacute;culos, dos Cinco Ve&iacute;culos, a exist&ecirc;ncia ou n&atilde;o de <i>Buda<\/i>.  Mas n&atilde;o considereis essas vis&otilde;es nem as olheis como o modo correto de praticar o <i>darma-<\/i>de-<i>buda.<\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Em vez disso, sentai em <i>zazen<\/i> dedicadarnente, formando o selo de <i>Buda<\/i> e abandonando todas as coisas.  Ent&atilde;o, ireis al&eacute;m da<i> <\/i>fronteira da delus&atilde;o e do esclarecimento e, afastando-vos das sendas do ordin&aacute;rio e do sagrado, imediatamente perambulareis livremente fora do pensamento comum, enriquecidos com grande esclarecirnento. Se fizerdes isso, como<i> <\/i>podem aqueles que est&atilde;o ocupados com<i> <\/i>a armadilha para o peixe ou com<i> <\/i>redes de ca&ccedil;a feitas de palavras e letras ser comparados a v&oacute;s?<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Pergunta: 5: <\/p>\n<p><\/i>Entre as tr&ecirc;s aprendizagens h&aacute; a aprendizagem do <i>sam&aacute;di.<\/i>  Entre as seis perfei&ccedil;&otilde;e h&aacute; a perfei&ccedil;&atilde;o da medita&ccedil;&atilde;o.  Ambas foram estudadas por todos os <i>bodisatvas<\/i> desde o momento<i> <\/i>do despertar do pensamento do esclarecimento, e s&atilde;o ambas praticadas tanto pelo inteligente quanto pelo est&uacute;pido.  O <i>zazen<\/i> do qual falais parece ser algo semelhante a isto.  Por que dizeis que o verdadeiro ensinamento do <i>Tathagata<\/i> est&aacute; contido nele?<br \/>\n<i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Resposta: <\/p>\n<p><\/i>Vossa pergunta nasce por causa do reposit&oacute;rio do verdadeiro olho do <i>dharma<\/i>, a &uacute;nica grande mat&eacute;ria do <i>Tathagata<\/i>, o insuper&aacute;vel grande <i>dharma, <\/i>que foi denominado Escola <i>Zen<\/i>.  Deveis saber que o nome &#8220;Escola <i>Zen<\/i>&#8221; apareceu na China<b> <\/b>e difundiu-se em dire&ccedil;&atilde;o ao leste.  N&atilde;o &eacute; conhecido na &Iacute;ndia.<b>  <\/b>Quando o grande mestre <i>Bodhidarma<\/i> sentou-se voltado para a parede no Monast&eacute;rio <i>Shaolin<\/i>, no Monte <i>Song,<\/i> durante nove anos, nem os monges nem os leigos conheciam o verdadeiro ensinamento de <i>Buda.<\/i>  Desse modo, chamaram-no<i> <\/i>de o Brahman que se concentra em <i>zazen<\/i>.  Os tolos que o viam sem conhecerem a verdade, informalmente chamaram-na de Escola <i>Zazen<\/i>.  Eles abandonaram a palavra <i>za<\/i> &#8211; sentar &#8211; e hoje em dia chamam-na de Escola <i>Zen<\/i>.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">O significado deste ensinamento est&aacute; claro atrav&eacute;s dos discursos dos v&aacute;rios ancestres.  N&atilde;o deveis compar&aacute;-lo com a medita&ccedil;&atilde;o das seis perfei&ccedil;&otilde;es ou dos tr&ecirc;s ensinamentos.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">A autenticidade da transmiss&atilde;o deste <i>darma-de-buda<\/i> esteve revelada atrav&eacute;s de todos os tempos.  H&aacute; muito tempo, na<i> <\/i>assembl&eacute;ia no Pico do Abutre, o <i>Tathagata<\/i> confiou somente ao vener&aacute;vel <i>Mahakashyapa<\/i> o insuper&aacute;vel grande ensinamento, o reposit&oacute;rio do verdadeiro olho do <i>darma, <\/i>a inconceb&iacute;vel mente<b> <\/b>do nirvana.  Este acontecimento foi testemunhado pelos devas ainda vivos no mundo celestial; n&atilde;o deveis dele duvidar.  Agora o <i>darma-de-buda<\/i> deve ser protegido para sempre por esses devas.  Seus m&eacute;ritos n&atilde;o decresceram.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Deveis saber que este &eacute; todo o caminho do <i>darma-de-buda<\/i> e n&atilde;o pode ser comparado a mais nada.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Pergunta 6: <\/p>\n<p><\/i>Por que, dentre as quatro posturas ensinadas na casa de <i>Buda<\/i>, enfatizais o sentar, recomendais a medita&ccedil;&atilde;o <i>Zen <\/i>e expondes a entrada para a percep&ccedil;&atilde;o?<br \/>\n<i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Resposta: <\/p>\n<p><\/i>&Eacute;<i> <\/i>imposs&iacute;vel conhecer completamente os m&eacute;todos pelos quais todos os <i>Budas<\/i> do passado praticaram e entraram na percep&ccedil;&atilde;o, um ap&oacute;s outro.  Se vos surpreendeis com os m&eacute;todos de todos os <i>Budas<\/i>, dever&iacute;eis saber que o que quer que tenha sido usado na casa de <i>Buda<\/i> s&atilde;o seus m&eacute;todos.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Mas um ancestre disse admiravelmente: &#8220;O <i>zazen<\/i> &eacute; o port&atilde;o do <i>darma <\/i>do bem-estar e da alegria&quot;. <sup>4<\/sup> Entre as quatro posi&ccedil;&otilde;es, a sentada tem essas qualidades. Ademais, n&atilde;o &eacute; apenas a pr&aacute;tica de um ou dois <i>Budas<\/i>; todos os <i>Budas<\/i> e ancestres seguem este caminho.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Pergunta 7: <\/p>\n<p><\/i>Aqueles que n&atilde;o perceberam o <i>darma-de-buda<\/i> deveriam praticar o <i>zazen<\/i> e atingir a percep&ccedil;&atilde;o.  Mas e aqueles que j&aacute; entenderam o correto ensinamento de <i>Buda?<\/i>  O que esperam eles do <i>zazen?<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Resposta: <\/p>\n<p><\/i>Embora n&atilde;o devamos falar sobre os sonhos em frente das pessoas ignorantes nem dar um remo a um lenhador, instruirei a respeito disso.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Supor que a pr&aacute;tica e a percep&ccedil;&atilde;o n&atilde;o sejam um, nada mais &eacute; do que uma vis&atilde;o her&eacute;tica; no <i>darma-de-buda<\/i> elas s&atilde;o insepar&aacute;veis.  Porque a pr&aacute;tica do momento presente &eacute; pr&aacute;tica-percep&ccedil;&atilde;o, a pr&aacute;tica da mente dos iniciantes &eacute;, em si mesma, toda a percep&ccedil;&atilde;o original.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Por conseguinte, quando damos instru&ccedil;&otilde;es para a pr&aacute;tica, dizemos que n&atilde;o deveis ter qualquer expectativa de percep&ccedil;&atilde;o fora da pr&aacute;tica, pois esta &eacute; a percep&ccedil;&atilde;o original imediata.  Porque esta &eacute; a percep&ccedil;&atilde;o na pr&aacute;tica, n&atilde;o h&aacute; nenhum limite na percep&ccedil;&atilde;o.  Porque esta &eacute; a pr&aacute;tica da percep&ccedil;&atilde;o, n&atilde;o h&aacute; nenhum come&ccedil;o na pr&aacute;tica.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Deste modo, o <i>Tathagata Shakyamuni<\/i> e o vener&aacute;vel <i>Mahakashyapa<\/i> foram enriquecidos com a pr&aacute;tica sobre a percep&ccedil;&atilde;o;* o grande mestre <i>Bodhidarma<\/i> e o vener&aacute;vel ancestre <i>Dajian <\/i>tamb&eacute;m foram transformados pela pr&aacute;tica da percep&ccedil;&atilde;o.  A tradi&ccedil;&atilde;o de residir no <i>darma-de-buda<\/i> &eacute; assim.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">J&aacute; existe a pr&aacute;tica que n&atilde;o &eacute; separada da percep&ccedil;&atilde;o; felizmente cada um de n&oacute;s herdou a pr&aacute;tica inconceb&iacute;vel. A pr&aacute;tica dos iniciantes &eacute; atingir individualmente a percep&ccedil;&atilde;o original<b> <\/b>no fundamento do n&atilde;o-constru&iacute;do, Deveis saber que, de modo a n&atilde;o macular a percep&ccedil;&atilde;o que &eacute;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">insepar&aacute;vel da pr&aacute;tica, os ancestres de <i>Buda <\/i>sempre vos advertem a n&atilde;o serdes negligentes na vossa pr&aacute;tica.  Se renunciardes &agrave; inconceb&iacute;vel pr&aacute;tica, a percep&ccedil;&atilde;o original encher&aacute; vossas m&atilde;os; se vos tornardes livres da percep&ccedil;&atilde;o original, a inconceb&iacute;vel pr&aacute;tica ser&aacute; sustentada com todo vosso corpo.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Ademais, como pessoalmente vi na Grande <i>Song<\/i>, os monast&eacute;rios <i>Zen<\/i> tinham todos, em v&aacute;rios lugares, sal&otilde;es de medita&ccedil;&atilde;o, onde havia 500, 600, 1 ou 2 mil monges e onde a pr&aacute;tica do <i>zazen<\/i> era instigada dia e noite.  Quando perguntei aos abades destes monast&eacute;rios, os mestres que haviam herdado o selo da mente de <i>Buda,<\/i> sobre o significado essencial do <i>darma-de-buda,<\/i> disseram-me que a pr&aacute;tica e a percep&ccedil;&atilde;o n&atilde;o s&atilde;o duas coisas diferentes.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Por conseguinte, recomendo aos estudantes que j&aacute; estudam com um professor, bem como a todas aquelas pessoas distintas, que desejam a verdade do <i>darma-de-buda<\/i>, fazer o <i>zazen <\/i>e empenhar-se no caminho, confiando no ensinamento dos ancestres de <i>Buda<\/i> sob a orienta&ccedil;&atilde;o de um professor, sem distinguir entre iniciante ou adiantado e sem se preocupar com o comum ou o sagrado.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">N&atilde;o ouvistes que um ancestre disse- &#8220;N&atilde;o &eacute; que n&atilde;o haja nenhuma pr&aacute;tica e nenhuma percep&ccedil;&atilde;o, elas apenas n&atilde;o podem ser profanadas&#8221; Tamb&eacute;m &eacute; dito: &quot;Algu&eacute;m que entende o caminho pratica o caminho&quot;<sup>5 <\/sup>. Deveis saber que a pr&aacute;tica &eacute; feita em meio ao atingir do caminho.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Pergunta: 8: <\/p>\n<p><\/i>V&aacute;rios professores que foram &agrave; <i>Tang<\/i> China difundiram o ensinamento escritural no Jap&atilde;o, no passado, e aqui introduziram o ensinamento.  Por que eles ignoraram a pr&aacute;tica tal como a descrevestes e introduziram somente o ensinamento escritural?<br \/>\n<i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Resposta: <\/p>\n<p><\/i>A raz&atilde;o por que estes antigos professores n&atilde;o introduziram essa pr&aacute;tica &eacute; que o momento ainda n&atilde;o era prop&iacute;cio.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Pergunta 9: <\/p>\n<p><\/i>Esses mestres dos tempos antigos entenderam este ensinamento?<br \/>\n<i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Resposta: <\/p>\n<p><\/i>Se o tivessem entendido, teriam-no difundido.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Perg&iacute;unta 10: <\/p>\n<p><\/i>Disse um mestre:<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">N&atilde;o lastimeis nascimento e morte.  H&aacute; um modo imediato de ser livre do nascimento e da morte, a saber, conhecer o princ&iacute;pio de que a natureza da mente &eacute; permanente.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Isto significa que, porque este corpo j&aacute; est&aacute; no nascimento, &eacute; levado para a morte, mas a mente-natureza n&atilde;o perecer&aacute; . Deveis reconhecer que tendes em vosso corpo a mente-natureza, que n&atilde;o &eacute; afetada por nascimento e morte. Esta &eacute; natureza inerente. O corpo &eacute; uma forma tempor&aacute;ria;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">morre aqui e nasce ali, e n&atilde;o &eacute; fixo.  A mente &eacute; permanente: n&atilde;o muda atrav&eacute;s do passado, futuro ou presente.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Entender isto &eacute; ser livre de nascimento e morte.  Aqueles que reconhecem este princ&iacute;pio acabam com nascimento e morte para sempre. Assim, quando vosso corpo termina, entrais no oceano da Natureza. Quando flu&iacute;s para dentro do oceano da natureza, ating&iacute;s uma maravilhosa virtude, assim como todos os <i>tathagatas<\/i>. Mesmo que vos assegureis disto agora, porque vosso corpo &eacute; o resultado das a&ccedil;&otilde;es deludidas das vidas passadas, n&atilde;o sois como todos &agrave;queles que n&atilde;o reconhecem este princ&iacute;pio estar&atilde;o no dom&iacute;nio do nascimento e da morte para sempre.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Por conseguinte, deveis vos apressar a entender que a mente-natureza &eacute; permanente.  Se simplesmente passardes toda a vossa vida sentados ociosamente, o que podereis esperar?<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Pergunta: <\/p>\n<p><\/i>Uma afirma&ccedil;&atilde;o como esta est&aacute; de acordo com a senda de todos os <i>Budas<\/i> e ancestres?<br \/>\n<i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Resposta: <\/p>\n<p><\/i>A vis&atilde;o que mencionasses n&atilde;o &eacute;, de modo algum, o ensinamento de <i>Buda<\/i>, mas sim a vis&atilde;o do her&eacute;tico <i>Senika<\/i>.  Ele disse:<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">H&aacute; uma alma no corpo e esta alma, ao encontrar condi&ccedil;&otilde;es, reconhece o bem e o mal, o certo e o errado.  Discernir o padecer e o co&ccedil;ar, conhecer a dor e o prazer tamb&eacute;m &eacute; capacidade desta alma.  No entanto, quando o corpo &eacute; destru&iacute;do, a alma sai e nasce em outro mundo.  Assim, parece estar morta aqui, mas como h&aacute; nascimento em outro lugar &eacute; permanente, sem morte.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Seguir este ponto de vista e consider&aacute;-lo ensinamento de Buda &eacute; mais tolo do que agarrar uma telha ou uma pedra e consider&aacute;-la ouro.  Uma ignor&acirc;ncia vergonhosa como essa n&atilde;o pode ser comparada a nada. O Professor Nacional <i>Huizhong<\/i>, da Grande <i>Tang,<\/i> criticou profundamente isto.<sup>6<\/sup> Aceitar o ponto de vista errado de que a mente &eacute; permanente e que a forma perece, considerando isto igual ao inconceb&iacute;vel ensinamento de todos os <i>Budas,<\/i> ou criar as causas de nascimento e morte, desejando-se separado de nascimento e morte &#8211; n&atilde;o &eacute; tolice? &Eacute; profundamente lament&aacute;vel!  Entendei isso apenas como o ponto de vista errado dos hereges e n&atilde;o deis ouvidos a isso.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">N&atilde;o posso deixar de ser compreensivo; deixai-me resgatar-vos de vossa vis&atilde;o errada.  Deveis saber que no darma-de-buda sempre foi dito que corpo e mente s&atilde;o n&atilde;o-separados, natureza e caracter&iacute;sticas n&atilde;o s&atilde;o dois. Isto era conhecido tanto na &Iacute;ndia quanto na China.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">               Desse modo, n&atilde;o h&aacute; nenhum lugar para o equ&iacute;voco.  Na realidade, o ensinamento sobre a perman&ecirc;ncia diz que todas as coisas s&atilde;o permanentes, sem dividir corpo e mente.  O ensinamento sobre a cessa&ccedil;&atilde;o diz que todas as coisas cessam, sem separar natureza e caracter&iacute;sticas.  Como podeis dizer que o corpo perece, mas a mente &eacute; eterna?  N&atilde;o &eacute; contra o aut&ecirc;ntico princ&iacute;pio? N&atilde;o apenas isso, deveis entender que nascimento-e-morte &eacute;, em si mesmo, o <i>nirvana.<\/i>  O <i>nirvana<\/i> n&atilde;o se explica fora de nascimento-e-morte.  Mesmo que entendais que a mente &eacute; eterna, separada do corpo, e suponhais equivocadamente que a sabedoria de <i>Buda<\/i> est&aacute; separada de nascimento-e-morte, esta mente do entendimento ou do reconhecimento ainda nasce e perece e n&atilde;o &eacute; permanente.  N&atilde;o ser&aacute; ef&ecirc;mera?<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Deveis saber que o ensinamento de que corpo e mente s&atilde;o um est&aacute; sempre sendo explicado no <i>darma-de-buda.<\/i>  Ent&atilde;o, como pode a mente sozinha deixar o corpo e n&atilde;o cessar, quando cessa o corpo?  Se corpo e mente &agrave;s vezes s&atilde;o n&atilde;o-separados e n&atilde;o n&atilde;o-separados algumas outras vezes, o ensinamento de <i>Buda<\/i> seria falso.  Ademais, pensar que nascimento-e-morte deve ser rejeitado &eacute; o equ&iacute;voco de ignorar o <i>darma-de-buda<\/i>.  Deveis vos abster disso.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Deveis saber que o chamado &#8220;port&atilde;o do <i>darma<\/i> de toda a realidade da mente-natureza&#8221;, no <i>darma-de-buda<\/i>, inclui o mundo fenomenal inteiro, sem separar a natureza das caracter&iacute;sticas ou o nascimento da morte.  Nada, nem mesmo o <i>bodi<\/i> ou o <i>nirvana<\/i>, est&atilde;o fora da mente-natureza. Todas as coisas e todos os fen&ocirc;menos s&atilde;o somente uma mente \u2013 nada est&aacute; exclu&iacute;do ou n&atilde;o-relacionado. Ensina-se que todos os port&otilde;es do <i>darma <\/i>s&atilde;o igualmente uma mente, e n&atilde;o h&aacute; nenhuma diferencia&ccedil;&atilde;o.  E assim que os budistas entendem a mente-natureza.  Como podeis diferenciar isso em corpo e mente e separar nascimento-e-morte de <i>nirvana?<\/i>  V&oacute;s j&aacute; sois o filho de <i>Buda<\/i>.  N&atilde;o deis ouvido &agrave;s l&iacute;nguas dos homens loucos, que citam vis&otilde;es her&eacute;ticas.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Pergunta <\/p>\n<p><\/i>11: Deveriam aqueles que est&atilde;o inteiramente empenhados no <i>zazen<\/i> seguir estritamente os preceitos?<br \/>\n<i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Resposta: <\/p>\n<p><\/i>Ater-se aos preceitos e &agrave;s a&ccedil;&otilde;es puras &eacute; a regra do Port&atilde;o do <i>Zen<\/i> e do ensinamento dos ancestrais de <i>Buda.<\/i>  Mesmo aqueles que ainda n&atilde;o receberam os preceitos ou quebraram os preceitos ainda podem receber o benef&iacute;cio do <i>zazen<\/i>.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Pergunta 12: <\/p>\n<p><\/i>Tamb&eacute;m &eacute; correto para aqueles que estudam o <i>zazen<\/i> empenhar-se em entoar os <i>mantras<\/i> ou em praticar a calma e a introspec&ccedil;&atilde;o?<br \/>\n<i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Resposta: <\/p>\n<p><\/i>Quando eu estava na China e perguntei aos mestres a respeito da ess&ecirc;ncia do ensinamento, disseram-me que nenhum dos ancestrais que corretamente transmitiu o selo de <i>Buda<\/i> na &Iacute;ndia e na China, no passado ou no presente, jamais se empenhou em tal combina&ccedil;&atilde;o de pr&aacute;ticas.  Na verdade, sem vos devotar a uma coisa n&atilde;o podeis alcan&ccedil;ar a sabedoria &uacute;nica.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Pergunta 13: <\/p>\n<p><\/i>O zazen deveria ser praticado pelos leigos, homens e mulheres, ou apenas pelos que abandonam o lar?<br \/>\n<i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Resposta: <\/p>\n<p><\/i>Os ancestrais dizem: &#8220;No entendimento do <i>darma-de-buda<\/i> homens e mulheres, nobres e comuns n&atilde;o s&atilde;o distintos&#8221;.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Pergunta 14: <\/p>\n<p><\/i>Aqueles que abandonam o lar est&atilde;o livres de v&aacute;rios envolvimentos e n&atilde;o t&ecirc;m impedimentos no <i>zazen,<\/i> na busca do caminho.  Como pode a laicidade, que tem v&aacute;rias ocupa&ccedil;&otilde;es, praticar com-mente-&uacute;nica e concordar com o <i>darma-de-buda,<\/i> que &eacute; n&atilde;o-constru&iacute;do?<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">              <i>Resposta: <\/i>Os ancestrais de <i>Buda,<\/i> da sua bondade abriram o largo port&atilde;o da compaix&atilde;o de modo que permitisse a todos os seres sencientes entrarem na percep&ccedil;&atilde;o.  Quem dentre os seres humanos e celestiais n&atilde;o pode entrar?<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Se investigardes os tempos antigos, vereis que os exemplos s&atilde;o muitos.  Para come&ccedil;ar, os imperadores <i>Daizong<\/i> e <i>Shunzong<\/i> tinham muitas obriga&ccedil;&otilde;es no trono; no entanto, praticaram o <i>zazen<\/i> na busca do caminho e penetraram o grande caminho dos ancestrais de <i>Buda<\/i>.  Os ministros <i>Li<\/i> e <i>Fang<\/i>, serviram ambos atentamente aos seus imperadores, mas praticaram o <i>zazen<\/i>, buscaram o caminho e entraram na percep&ccedil;&atilde;o no grande caminho dos ancestrais de <i>Buda<\/i>.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Isso depende apenas de terdes ou n&atilde;o disposi&ccedil;&atilde;o.  N&atilde;o importa se sois leigo ou abandonastes o lar. Aqueles que podem discernir a excel&ecirc;ncia, invariavelmente chegam a esta pr&aacute;tica.                       Aqueles que consideram os assuntos mundanos um impedimento ao darma-de-buda                                               pensam apenas que n&atilde;o h&aacute; nenhum <i>darma-de-buda<\/i> no mundo secular e n&atilde;o entendem que n&atilde;o h&aacute; nenhum mundo secular no <i>darma-de-buda.<\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Recentemente havia um alto oficial da Grande <i>Song, <\/i>o Ministro <i>Feng<\/i>, que estava adiantado no caminho dos ancestrais.  Uma vez ele escreveu um poema a respeito de si mesmo:<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<\/div>\n<p><\/font><i><br \/>\n<b>Aprecio o zazen entre meus deveres oficiais<br \/>\ne raramente durmo numa cama.<br \/>\nEmbora pare&ccedil;a ser ministro,<br \/>\nsou conhecido como um velho budista por todo o pa&iacute;s.<br \/><\/b><br \/>\n<\/i><font FACE=\"Verdana\"><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Embora estivesse ocupado com os seus deveres oficiais, ele atingiu o caminho porque tinha uma profunda inten&ccedil;&atilde;o para com o caminho de <i>Buda<\/i>.  Levando em considera&ccedil;&atilde;o algu&eacute;m como ele, deveis refletir sobre v&oacute;s mesmos e iluminar o presente com o passado.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Na <i>Song <\/i>China, reis e ministros, oficiais e pessoas comuns, homens e mulheres mantinham suas inten&ccedil;&otilde;es no caminho dos ancestrais.  Tanto os guerreiros quanto os literatos despertaram a inten&ccedil;&atilde;o de praticar o <i>Zen<\/i> e estudar o caminho.  Entre aqueles que despertaram a sua inten&ccedil;&atilde;o, muitos iluminaram a sua mente-fundamento.  Com isso sabeis que os deveres mundanos n&atilde;o impedem o <i>darma-de-buda.<\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Se o verdadeiro ensinamento de <i>Buda<\/i> for largamente difundido pela na&ccedil;&atilde;o, o governo do rei ser&aacute; pac&iacute;fico porque todos os <i>Budas<\/i> e <i>devas<\/i> o proteger&atilde;o incessantemente.  Se o governo &eacute; pac&iacute;fico, o ensinamento de <i>Buda<\/i> ganha poder.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Quando o <i>Buda Shakyamuni<\/i> estava vivo, mesmo aqueles que cometiam s&eacute;rios crimes ou tinham vis&otilde;es equivocadas atingiam o caminho.  Nas assembl&eacute;ias dos ancestrais, ca&ccedil;adores e lenhadores atingiram a percep&ccedil;&atilde;o.  Se assim foi para eles, assim ser&aacute; para os outros.  Deveis apenas procurar o ensinamento de um mestre aut&ecirc;ntico.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Pergunta 15: <\/p>\n<p><\/i>Podemos atingir a percep&ccedil;&atilde;o se praticarmos, mesmo neste &uacute;ltimo per&iacute;odo do decl&iacute;nio?<br \/>\n<i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Resposta: <\/p>\n<p><\/i>Nas escolas escriturais, explicarn-se v&aacute;rios nomes e aspectos, ma<i>s <\/i>nos verdadeiros ensinamentos <i>mahaiana<\/i> o <i>darma <\/i>n&atilde;o &eacute; dividido em per&iacute;odos de verdade, imita&ccedil;&atilde;o e decl&iacute;nio. Pelo contr&aacute;rio, ensina-se que todos atingem o caminho pela pr&aacute;tica.  Particularmente, neste ensinamento corretamente transmitido do <i>zazen,<\/i> sois enriquecidos com o tesouro de v&oacute;s mesmos, entrando no <i>darma<\/i> e deixando para tr&aacute;s a servid&atilde;o. Aqueles que praticam sabem se a percep&ccedil;&atilde;o &eacute; ou n&atilde;o atingida, assim como aqueles que tomam &aacute;gua sabem se ela est&aacute; quente ou fria.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Pergunta 16: <\/p>\n<p><\/i>Diz algu&eacute;m:<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">No <i>darma-de-buda,<\/i> compreender o significado de &#8220;a pr&oacute;pria mente &eacute; <i>Buda<\/i>&#8220;<sup>6<\/sup> &eacute; suficiente, sem entoar nenhum <i>sutra<\/i> nem praticar o <i>caminho-de-buda<\/i>.  Saber que o <i>darma-de-buda<\/i> originalmente situa-se na mente &eacute; o completar para atingir o caminho.  Al&eacute;m disso, n&atilde;o precisais buscar nada de mais ningu&eacute;m.  Por que ir&iacute;eis vos preocupar com a pr&aacute;tica do <i>zazen <\/i>e a busca do caminho?<\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Resposta: <\/p>\n<p><\/i>Esta declara&ccedil;&atilde;o &eacute; inteiramente infundada.  Se o que dizes &eacute; verdade, ent&atilde;o todos os que tem uma mente imediatamente entenderiam o significado do <i>darma-de-buda<\/i>. Deveis saber que o darma-de-buda &eacute; para ser pelo abandono da vis&atilde;o do eu e do outro.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Se o entedimento de &quot;a pr&oacute;pria mente &eacute; <i>Buda&#8221;<\/i> fosse o caminho, o Buda Sliakyamuni n&atilde;o teria se dado ao trabalho de explicar o caminho.  Ora, deixai-me iluminar esta explica&ccedil;&atilde;o com um excelente caso de um velho mestre:<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Uma vez, um monge chamado diretor <i>Xuanze<\/i> estava na assembl&eacute;ia do mestre <i>Zen Fayan<\/i>.  <i>Fayan<\/i> perguntou-lhe: &#8220;Diretor <i>Xuanze<\/i>, h&aacute; quanto tempo est&aacute;s na minha comunidade?&quot;.<\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Xuanze<\/p>\n<p><\/i> disse: &#8220;Estudo convosco h&aacute; tr&ecirc;s anos&#8221;.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">O mestre disse: &#8220;Sois um retardat&aacute;rio. Por que n&atilde;o me perguntais a respeito do <i>darma-de-buda?&#8221;<\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Xuanze disse: &#8220;N&atilde;o posso decepcion&aacute;-lo, senhor. Quando estava estudando com o mestre <i>zen Qingfeng [Baizhao Zhiyuan<\/i>], dominei o lugar do bem-estar e da alegria no <i>darma-de-buda<\/i>&#8220;.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">O mestre disse: &#8220;Com que palavras entrasses neste entendimento?&#8221;<\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Xuanze <\/p>\n<p><\/i>disse: &#8220;Quando perguntei a <i>Qingfeng:<\/i> &quot;Qual &eacute; o eu de um estudante Zen?&quot; ele disse: &quot;O deus do fogo aqui est&aacute; para procurar o fogo&quot;<br \/>\n<i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Fayan<\/p>\n<p><\/i> disse: &#8220;Essa &eacute; uma boa afirma&ccedil;&atilde;o. Mas receio que n&atilde;o a entendesses&#8221;.<br \/>\n<i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Xuanze <\/p>\n<p><\/i>disse: &#8220;O deus do fogo pertence ao fogo. Desse modo, entendi que o fogo procura pelo fogo e o eu procura pelo eu&#8221;.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">O mestre disse: &#8220;Na verdade, n&atilde;o entendestes. Se o <i>darma-de-buda<\/i> assim fosse, n&atilde;o teria sido transmitido at&eacute; agora&#8221;.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Ent&atilde;o, <i>Xuanze <\/i>ficou constrangido e retirou-se.  Mas no caminho disse para si mesmo: &#8220;O mestre &eacute; um professor renomado neste pa&iacute;s, um grande l&iacute;der de 500 monges. Sua cr&iacute;tica relativa a minha falta deve ter alguma raz&atilde;o&#8221;.  Ele voltou a <i>Fayan<\/i>, desculpou-se, e disse: &#8220;Qual &eacute; o eu de um estudante Zen?&quot;.<\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Fayan<\/p>\n<p><\/i> disse: &#8220;O deus do fogo aqui est&aacute; para procurar o fogo&#8221;.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Ao ouvir esta afirma&ccedil;&atilde;o, <i>Xuanze<\/i> teve uma grande percep&ccedil;&atilde;o do <i>darma-de-buda. <\/i><sup>7<\/sup><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Deste modo, sabemos que o mero entendimento de <i>&#8220;o pr&oacute;prio eu &eacute; Buda&#8221;<\/i> &eacute; n&atilde;o conhecer o <i>darma-de-buda.<\/i>  Se o entendimento de <i>&#8220;o pr&oacute;prio eu &eacute; Buda&#8221;<\/i> fosse o <i>darma-de-buda<\/i>, <i>Fayan<\/i> n&atilde;o teria feito tal cr&iacute;tica ou dado tal orienta&ccedil;&atilde;o.  Deveis indagar apenas sobre as regras da pr&aacute;tica t&atilde;o logo encontreis o mestre, praticar o <i>zazen<\/i> de mente-&uacute;nica e buscar o caminho, sem deixar um meio-entendimento em vossa mente.  Ent&atilde;o, a excelente arte do darma-de-buda n&atilde;o ser&aacute; em v&atilde;o.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Pergunta<b> <\/b><\/p>\n<p><\/i>17: Ouvimos dizer que na &iacute;ndia e na China houve pessoas, no passado e no presente, que perceberam o caminho ao ouvir o som de um bambu sendo batido ou que entenderam a mente ao ver a cor das floresc&ecirc;ncias.  O Grande Mestre <i>Shakyamun<\/i>i foi despertado para o caminho quando viu a estrela da manh&atilde; e o vener&aacute;vel <i>Ananda<\/i> entendeu o <i>darma<\/i> quando um estandarte caiu ao ch&atilde;o.  N&atilde;o apenas isso, mas depois do Sexto Ancestre, na China, entre as Cinco Escolas, havia muitos que entenderam a mente-fundamento com uma &uacute;nica palavra do discurso ou com meia frase.  Nem todos eles necessariamente fizeram o <i>zazen<\/i> na busca do caminho, fizeram?<br \/>\n<i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Resposta: <\/p>\n<p><\/i>Dos que entenderam o caminho ao ver uma forma ou perceberam-no ao ouvir um som, nenhum tinha pensamento intelectual com rela&ccedil;&atilde;o ao empenho do caminho ou qualquer eu al&eacute;m de seu eu original.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Pergunta 18: <\/p>\n<p><\/i>As pessoas na &iacute;ndia e na China s&atilde;o refinadas por natureza.  Como<i> <\/i>est&atilde;o no centro da civiliza&ccedil;&atilde;o, quando o <i>darma-de-buda<\/i> lhes &eacute; ensinado, imediatamente nele podem entrar.  As pessoas em nosso pa&iacute;s, desde os tempos antigos, t&ecirc;m menos sabedoria, e &eacute; dif&iacute;cil nutrir a correta semente do <i>prajna.<\/i>  Isso porque somos incivilizados.  N&atilde;o &eacute; lament&aacute;vel?  Desse modo, os monges em nosso pa&iacute;s s&atilde;o inferiores at&eacute; mesmo &agrave; laiciciade presente nesses grandes pa&iacute;ses.  Toda a nossa na&ccedil;&atilde;o &eacute; tola e de mente estreita, e somos profundamente, apegados ao m&eacute;rito vis&iacute;vel e gostamos da excel&ecirc;ncia mundana.  Se pessoas como n&oacute;s fizerem o <i>zazen<\/i>, ser&aacute; poss&iacute;vel perceber imediatamente o <i>darma-de-buda?<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Resposta: O <\/p>\n<p><\/i>que dizeis &eacute; correto.  Entre o povo, em nosso pa&iacute;s, a sabedoria ainda n&atilde;o prevalece e sua natureza &eacute; um tanto grosseira.  Mesmo se o <i>darma<\/i> correto lhes &eacute; explicado seu n&eacute;ctar torna-se venenoso.  Facilmente perseguis nome e ganho e &eacute; dif&iacute;cil para v&oacute;s libertar-vos da delus&atilde;o.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">No entanto, entrar na percep&ccedil;&atilde;o do <i>darma-de-buda<\/i> n&atilde;o exige a sabedoria mundana dos humanos e devas, como um barco para fugir do mundo. Quando o Buda estava vivo, algu&eacute;m percebeu os quatro frutos quando ele foi atingido por uma bola;<sup>8<\/sup> um outro entendeu o grande caminho, vestindo um manto, de brincadeira<sup>9<\/sup>. Eram ambos ignorantes como bestas, mas com a ajuda da confian&ccedil;a certa foram capazes de se libertar da delus&atilde;o.  Uma mulher leiga, ao servir comida a um velho monge ignorante, que estava sentado em sil&ecirc;ncio, foi esclarecida. &#9;<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Isso n&atilde;o dependeu de sabedoria, escritura, palavras ou discurso; foi provocado apenas pela confian&ccedil;a correta.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Ademais, o ensinamento do <i>Buda Shakyamuni<\/i> foi difundido no triquiliocosmo durante cerca de dois mil anos.  Esses pa&iacute;ses n&atilde;o s&atilde;o necessariamente pa&iacute;ses de sabedoria e o povo n&atilde;o &eacute; necessariamente arguto e inteligente.  No entanto, o verdadeiro <i>darma <\/i>do <i>Tathagata<\/i> tem, em ess&ecirc;ncia, um grande e inconceb&iacute;vel poder merit&oacute;rio e se difundir&aacute; nesses pa&iacute;ses no momento oportuno.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Se praticantes com a confian&ccedil;a certa atingireis o caminho, independentemente de serdes argutos ou est&uacute;pidos.  N&atilde;o penseis que o <i>darma-de-buda<\/i> n&atilde;o pode ser entendido neste pa&iacute;s porque este n&atilde;o &eacute; um pa&iacute;s de sabedoria e o povo &eacute; tolo.  De fato, todos t&ecirc;m em abund&acirc;ncia a correta semente do <i>prajna,<\/i> mas ela raramente atinge o alvo e nos enriquece.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Esta troca de perguntas e respostas pode ter sido um tanto confusa; um certo n&uacute;mero de vezes as flores-do-c&eacute;u foram feitas para vicejar.  No entanto, como o significado do <i>zazen<\/i> na busca do caminho n&atilde;o foi transmitido neste pa&iacute;s, aqueles que o desejam conhecer podem estar pesarosos.  Por conseguinte, para o bem daqueles que desejam estudar, registrei alguns dos ensinamentos essenciais dos professores de-olhar-claro, que aprendi na China.  Al&eacute;m disso, as regras, nos lugares de pr&aacute;tica, e os regulamentos nos monast&eacute;rios s&atilde;o mais do que eu posso mencionar.  Eles n&atilde;o devem ser discutidos apressadamente.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Ora, o nosso pa&iacute;s fica a leste do oceano do drag&atilde;o, longe da China.  Mas o ensinamento de <i>Buda<\/i> foi transmitido em dire&ccedil;&atilde;o ao leste, mais ou menos na &eacute;poca dos Imperadores<i> Kimmei <\/i>e <i>Yomei<\/i>. Esta &eacute; a boa fortuna do nosso povo.  No entanto, a filosofia e os rituais enredaram-se, e a verdadeira pr&aacute;tica perdeu-se.  Ora, se fizerdes da vossa vida roup&otilde;es remendados e tigelas emendadas, construirdes uma cabana de colmo pr&oacute;xima a um penhasco musgoso ou a um rochedo branco e praticantes o sentar-se ereto, imediatamente ireis al&eacute;m do <i>Buda<\/i> e diretamente dominareis a grande mat&eacute;ria do vosso estudo de vida.  Esta &eacute; a advert&ecirc;ncia do Drag&atilde;o <i>Fang<\/i>, o caminho transmitido da pr&aacute;tica do P&eacute;-de-galo.  Com rela&ccedil;&atilde;o ao m&eacute;todo do <i>zazen<\/i>, eu vos encaminharia &agrave; &#8220;Ampla recomenda&ccedil;&atilde;o do <i>zazen<\/i>&#8220;, que escrevi na Era <i>Karoku<\/i> [1225-1227].<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Embora o edito do rei seja necess&aacute;rio para difundir o <i>darma <\/i>no pa&iacute;s, se pensarmos no <i>Buda<\/i> confiando o <i>darma<\/i> a reis e ministros no Pico do Abutre, todos os reis e ministros que apareceram no triquiliocosmo nasceram por causa de seu desejo, num nascimento anterior, de proteger e guardar o <i>darma-de-buda.<\/i>  No entanto, difundir o caminho dos ancestres de <i>Buda<\/i> n&atilde;o depende necessariamente do lugar ou das circunst&acirc;ncias.  Pensai apenas que hoje &eacute; o come&ccedil;o.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Desse modo, escrevi isso para deixar para as pessoas de excel&ecirc;ncia que desejam o <i>darma-de -Buda<\/i>, e para os verdadeiros estudantes, que, perambulando como as plantas aqu&aacute;ticas, procuram o caminho.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Solst&iacute;cio do outono do terceiro ano de <i>Kanki<\/i> [1231], por Dogen, que transmitiu o darma vindo da <i>Song <\/i>China.<\/p>\n<p>&#9;<\/p>\n<p><\/font><i><font FACE=\"Verdana\" SIZE=2><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\"><b>Notas:<\/b><\/p>\n<p><\/font><\/i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">\n<\/div>\n<p><\/font><font FACE=\"Verdana\"><br \/>\n<dir><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">1.&#9;O primeiro escrito de Dogen em japon&ecirc;s que se conhece.  Completado como um ensaio independente no dia da lua da colheita (d&eacute;cimo quinto dia do oitavo m&ecirc;s), 1231, tr&ecirc;s anos depois de Dogen ter voltado da China e dois anos antes de fundar seu primeiro centro de pr&aacute;tica, no Monast&eacute;rio Kosho Horin.  De acordo com o &#8220;Eliminando vis&otilde;es erradas do Reposit&oacute;rio do verdadeiro olho do darma&#8221;, de Menzan (&#8220;Shobogenzo Bvakujakuketsu&#8221;, 1738), o texto foi entregue na casa de um cortes&atilde;o, em Quioto.  Inclu&iacute;do na vers&atilde;o dos 95 fasc&iacute;culos, de Kozen, como fasc&iacute;culo de abertura.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">Outras tradu&ccedil;&otilde;es: Kennett, pp. 138-54, &#8220;Prele&ccedil;&atilde;o sobre o treinamento&#8221;.  Masunaga, pp. 133-61.  Nishiyama e Stevens, vol. 1, pp. 147-61.  &#8220;Uma hist&oacute;ria da pr&aacute;tica blidista&#8221;.  Waddell e Abe, &#8220;Beiidowa de Dogen&#8221;.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">2.&#9;Todos os Budas continuamente percebem o <i>darma <\/i>e n&atilde;o se apegam ao reconhecimento intelectual da sua percep&ccedil;&atilde;o.  Os seres sencientes n&atilde;o est&atilde;o separados do darma, mas esta percep&ccedil;&atilde;o n&atilde;o aparece em seu conhecimento.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">3. De acordo com o <i>Stitra do l&oacute;tus, <\/i>&#8220;Meios h&aacute;beis&#8221;: Na Assembl&eacute;ia da Floresc&ecirc;iicia do Darma no Pico do Abutre, cinco mil pessoas arrogantes sa&iacute;ram, dizendo que n&atilde;o precisavam ouvir mais de tal ensinamento que era diferente do ensinamento do passado.  O Buda Shakyamuni n&atilde;o os deteve e disse: &#8220;Podeis sair, se desejardes&#8221;.<\/p>\n<p><i><\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">4. Regulanientos para monast&eacute;rios Zen, cap. <\/p>\n<p><\/i>8.<\/p>\n<p>5&#9;Palavras de Sikong Benjing, RJTL, cap.5<\/p>\n<p>6.&#9;RJTL, cap. 17.  Tamb&eacute;m, RVOD, &#8220;A pr&oacute;pria mente &eacute; Buda&#8221; (&#8220;Sokushin zebutsu&#8221;).<\/p>\n<p>7.&#9;<i>Registro extensivo do Mestre Zen Hongzhi, cap. <\/i>1.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">8.&#9;De acordo com o <i>Sutra do dep&oacute;sito dos v&aacute;rios tesouros, <\/i>cap. 9: Um velho monge, ao ouvir alguns monges jovens conversar sobre os quatro frutos do caminho, pediu-lhes para lhe<i> <\/i>dar os frutos.  Os jovens monges golpearam-no nas costas com uma bola, dizendo: &#8220;Este &eacute; o primeiro fruto&#8221;.  Nesse momento o velho monge atingiu o primeiro fruto do caminho, o est&aacute;gio daquele-que-entra-no-fluxo.  Ao ser golpeado quatro vezes, ele atingiu todos os quatro frutos do caminho.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">  9.&#9;De acordo com o <i>Coment&aacute;rio sobre o sutra Maliaprajnaparamita,<\/i> de Nagarjuna, cap. 13, a monja Utpala vestia um roup&atilde;o de monja por brincadeira em uma das suas vidas anteriores.  Por isso, tornou-se monja num nascimento subseq&uuml;ente no tempo do Buda Kashyapa.<\/p>\n<p ALIGN=\"JUSTIFY\">10.&#9;De acordo com o <i>Sutra do dep&oacute;sito dos v&aacute;rios tesouros, <\/i>cap. 9: Uma mulher leiga ofereceu uma refei&ccedil;&atilde;o a um monge velho e ignorante.  Depois ela lhe pediu para conversar sobre o darma, sentando-se com a postura ereta e de olhos fechados.  Incapaz de explicar o darma, o velho monge fugiu correndo.  Enquanto esperava, a mulher atingiu o primeiro fruto do caminho.  Mais tarde, quando a mulher agradeceu-lhe, o monge sentiu-se envergonhado.  Desse modo, ele tamb&eacute;m atingiu o primeiro fruto do caminho.<\/p>\n<p><\/dir><\/font><\/p>\n<div STYLE=\"text-align:right\"><font SIZE=\"1\"><i><b>A LUA NUMA GOTA DE ORVALHO&quot; &#8211;  Dogen\u2013<br \/>\norganizado por K. Tanahashi \u2013 Ed. Siciliano<\/b><\/i><\/font><\/div>\n<hr \/>\n<div STYLE=\"text-align:right\"><a HREF=\"#inicio\">Topo<\/a><\/div>\n<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on the_content --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on the_content -->","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sobre o Empenho do Caminho de Eihei Dogen Zenji Cap\u00edtulo 35 &#8211; Bendowa1 do ShobogenzoTraduzido por Lew Richmond e Kazuaki Tanahashi 1 Todos os tathagatas de Buda, que diretamente transmitem o inconceb&iacute;vel darma e realizam o esclarecimento supremo e perfeito, &hellip; <a href=\"http:\/\/www.nossacasa.net\/shunya\/sobre-o-empenho-do-caminho\/\">Continue lendo <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on get_the_excerpt --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on get_the_excerpt --><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1276,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[25,40],"tags":[62,64],"class_list":["post-6627","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-mestres","category-zen","tag-philip-kapleau","tag-yasutani-hakunn"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.nossacasa.net\/shunya\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6627","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.nossacasa.net\/shunya\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.nossacasa.net\/shunya\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.nossacasa.net\/shunya\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.nossacasa.net\/shunya\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6627"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/www.nossacasa.net\/shunya\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6627\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6629,"href":"http:\/\/www.nossacasa.net\/shunya\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6627\/revisions\/6629"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.nossacasa.net\/shunya\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1276"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.nossacasa.net\/shunya\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6627"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.nossacasa.net\/shunya\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6627"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.nossacasa.net\/shunya\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6627"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}